paco home > materials > HDG > ドイツ語文法解説 > 形容詞

形容詞

形容詞の格変化

ドイツ語では名詞だけでなく名詞の前につく形容詞も格変化をする。副詞として形容詞が使われる場合には語尾変化がないので,意味の違いを変化の有無で区別することができるメリットがある。

弱変化(「冠詞+形容詞+名詞」の変化)

定冠詞の場合 男性名詞 女性名詞 中性名詞 複数形
1格 der junge Mann die kleine Frau das rote Auto die jungen Leute
2格 des jungen Manns der kleinen Frau des roten Autos der jungen Leute
3格 dem jungen Mann der kleinen Frau dem roten Auto den jungen Leuten
4格 den jungen Mann die kleine Frau das rote Auto die jungen Leute

覚えるときのポイントをまとめると

不定冠詞の場合 男性名詞 女性名詞 中性名詞 複数形
1格 ein junger Mann eine kleine Frau ein rotes Auto  
2格 eines jungen Manns einer kleinen Frau eines roten Autos
3格 einem jungen Mann einer kleinen Frau einem roten Auto
4格 einen jungen Mann eine kleine Frau ein rotes Auto

こちらは定冠詞の場合に似ているが,さらに注意すべき点としては

強変化(「形容詞+名詞」の変化)

強変化 男性名詞 女性名詞 中性名詞 複数形
1格 junger Mann kleine Frau rotes Auto junge Leute
2格 jungen Manns kleiner Frau roten Autos junger Leute
3格 jungem Mann kleiner Frau rotem Auto jungen Leuten
4格 jungen Mann kleine Frau rotes Auto junge Leute

定冠詞の語尾変化を形容詞にくっつけるとよさそうだが,注意するところは

形容詞の名詞化

ドイツ語では他の品詞の名詞への転用(名詞化)がある。

動詞の名詞化

動詞を大文字で書き始めると中性名詞(〜すること)になる。

(例)essen[=eat]→das Essen(食べること)

形容詞の名詞化

変化形は上でみた形容詞の変化と同じだが,形容詞を大文字で書き始めることによって名詞として扱うものである。

...する人



男性の「ドイツ人」 女性の「ドイツ人」 「ドイツ人たち」




1格 der Deutsche die Deutsche die Deutschen
2格 des Deutschen der Deutschen der Deutschen
3格 dem Deutschen der Deutschen den Deutschen
4格 den Deutschen die Deutsche die Deutschen





1格 ein Deutscher eine Deutsche Deutsche
2格 eines Deutschen einer Deutschen Deutscher
3格 einem Deutschen einer Deutschen Deutschen
4格 einen Deutschen eine Deutsche Deutsche

...するもの

定冠詞dasが前についた場合には,「...するもの」という意味を表す。(例:das Neue 新しいもの)

形容詞の名詞化はとくに中級でよくでてくるので上の形容詞の格変化とともに覚えておきたい。

副詞と形容詞

副詞はさまざまな品詞を修飾したり,述語的内容を表現するのに使われる。ドイツ語ではもともと副詞であるjetzt(=now),gern(好みだ)などとともに,形容詞をそのまま副詞として用いている。そのとき形容詞の格語尾はつけない。英語の場合はheavyheavilyのように語尾をつけて副詞にするのに対し,ドイツ語は反対に格語尾を落とすのである。

gernについて

英語で「私は音楽を聴くのが好きです」と表現する場合は不定詞の名詞的用法を用いて,

I like to listen to music.となる。この意味をドイツ語で表現すると

Ich höre gern Musik. となる。ドイツ語の副詞gernは「〜が好みである」という述語部分をうまく表現してくれるため,動詞がひとつですみ,楽に表現できる。

形容詞の比較級・最高級

比較級・最高級の変化

英語の比較級・最上級は2つの変化パターンがあった。音節の短いものは,

oldolderoldest

のように,語尾-er,-estをつけて作るし,音節の長いものは,

important−more importantmost important

のように,単語の前にmoremostをつけることで作っていた。ドイツ語の場合,後者のような作り方は存在せず,一部の不規則変化をのぞくすべての形容詞が前者のつくりかたをする。

基本的には

klein=small)−kleinerkleinst

という具合に,-er,-st(-estではない)をつけるが,変音をともなう

alt(=old)−älter−ältest

groß(=big/great)−größer−größt

のようなものもある。注意すべきことは,発音の問題から口調のeが入る(altなど)ものや,stのsがないもの(großなど:この場合sの音はßに含まれている)があることである。

また,変化は規則的だが,変化の結果,発音が変更されるものもある。

hoch=high)[x]−cherx]−chstk

最後に不規則変化するものを確認する。

比較級・最高級を使った表現

比較級

München ist kleiner als Tokio. (ミュンヘンは東京より小さい。)

英語の-er thanにあたる表現は-er alsである。

最高級

>München ist am größten in Bayern.(ミュンヘンはバイエルンで一番大きい。)

最高級は通常何らかの語尾を伴うので-stだけで使われることはめったにない。

同等比較

München ist so groß wie Hamburg.(ミュンヘンはハンブルグと同じぐらい大きい。)

英語のas(so)〜as(同等比較)にあたる表現である。

最も...なものの一つ

München ist eine der schönsten Städte in Europa. (ミュンヘンはヨーロッパで最も美しい都市の一つである。)

英語のone of the -est 複数形にあたる表現である。構造はほぼ英語のままである。derは2格複数を表す定冠詞である。

Die Kyushu Universität ist eine der besten Universitäten in Japan. (九州大学は日本で最もよい大学の一つである。)

eineのところは名詞の性によって男性ならばeiner,中性ならばeinesにかわる。


最終更新日: 2005年4月1日
Copyright © 1996-2005 原田大樹 All Rights Reserved.